본문 바로가기

English/Speaking

19일차 - 형용사

 

 

1. 보수는 괜찮았어요.

더보기

The pay was decent.

 

 2. 넌 외모도 괜찮고 괜찮은 직업도 가지고 있잖아.

더보기

You're good looking, you have a decent job. 

 

3. 너 그돈이면 정말 괜찮은 차 살 수 있을 걸.

더보기

You coluld get a really decent car for that kind of money.

 

4.  여기가 시내에서 유일하게 괜찮은 식당이야.

더보기

This is the only decent restaurant in town. 

 

5. 난 자기한테 제대로 된 결혼 기념일 선물조차 못 주잖아. 

더보기

I can't even give you a decent anniversary present. 

 

6.  이 마이크 쓸만하냐고요? 전 나쁘지 않은 것 같아요.

더보기

Is this a decent microphone? I think that it's not bad. 

 

7.  임금은 더 이상 사람들에게 괜찮은 수입을 보장하지 않습니다. 

더보기

Wages no longer guarantee people a decent income. 

 

8. 조금이라도 괜찮은 곳들은 이미 몇 달전에 예약이 다 찼을 거라고. 

더보기

Anywhere that's half-decent would've been booked months ago. 

 

9. 우리 이제서야 그나마 좀 괜찮은 결과를 보기 시작했어요.

더보기

We actually started to see some half-decent results. 

 

10.  이 정도면 그나마 괜찮아 보이는데, 난 훨씬 더 안좋은 이미지 품질을 예상했거든. 

더보기

This looks halfway decent. I was expecting a much worse image. 

 

11. 네 생각에는 나 나쁘지 않게 부른것 같니?

더보기

So, in your opinion, I can sing halfway decent?

 

12. 오늘 하루 힘들었지?

더보기

You had a rough day, huh?

 

13. 올해는 좀 힘든 한 해였어.

더보기

It's been kind of a rough year. 

 

14. 그는 힘든 시기를 겪고 있어.

더보기

Well, he's going through a rough time. 

 

15. 미안, 내가 좀 힘든 이별을 겪고 있는 중이라서.  

더보기

Sorry, I'm just going through a rough breakup.

 

16. 전 꽤나 험한 빈민가에서 자랐어요.

더보기

I grew up in a pretty rough neighborhood. 

 

17. 리처드가 저를 찾아왔는데, 몰골이 좋지 않았어요.

더보기

Richard came to me, and he was in rough shape. 

 

18. 자, 여러분, 상황이 힘들어질거에요.

더보기

Look, guys, things are gonna get rough.

 

19.  상황이 그저 조금 힘들어지자 바로 도망친건 너야!

더보기

You're the one that ran the moment things got just a little rough!

 

20.그러나 그들은 실제로 그것이 얼마나 힘들지는 깨닫지 못했습니다. 

더보기

But they hadn't realized how rough it was actually going to be. 

 

21. 나 뾰루지 난 것 같아. 이거 티나?

더보기

I think I'm getting a pimple. Is this noticeable?

 

22. 거의 티 안나. 

더보기

It's hardly noticeable. 

 

23. 그 의상 정말 눈에 띈다. 

더보기

That costume is very noticeable. 

 

24. 우리가 흩어지면 그렇게 눈에 안 띌지도 몰라. 

더보기

We might not be as noticeable if we split up.

 

25. 그것은 두드러지는 패턴이 되었습니다. 

더보기

It became a noticeable pattern. 

 

26. 우리는 눈에 띄는 변화를 만들어 내지 못했어요.

더보기

We couldn't make a noticeable difference. 

 

27.  여러분은 눈에 띄는 수익의 변화를 얻지는 못 할 거에요.

더보기

You won't get a noticeable change in your revenue. 

 

28.  저 자신만 해도 꽤 두드러지는 어색한 억양을 까지고 있었어요.

더보기

I, myself, used to have a pretty noticable accent.  

 

29. 첫 과제에 비해 정말 눈에 띄는 개선이었죠.

더보기

It was a noticable improvement over the first paper. 

 

30.  난 그렇게까지 절박하진 않아. 

더보기

I'm not that desperate. 

 

31. 여기서 중요한 건 간절해 보이지 않아야 한다는 거야.

더보기

The key here is to not seem desperate. 

 

32. 그 사람이 어떻게 생각하는지 신경 좀 그만 써, 너무 간절해 보여.

더보기

Stop caring so much about what he thinks. It makes you seem desperate. 

 

33. 난 그돈이 간절 했어. 

더보기

I was desperate for that money. 

 

34. 그는 정말 간전하게 관심을 원해요.

더보기

He's just so desperate, you know, for attention. 

 

35. 그는 간절하게 결혼을 하고 싶어해.

더보기

He's so desperate to get married. 

 

36. 전 뭐든 시도할 만큼 절박했어요.

더보기

I was desperate enough to try anything.  

 

37. 그는 휴식이 간절하게 필요한 상태에요.  

더보기

He is in desperate need of a break. 

 

38.  절박한 시기에는 필사적인 조치가 필요한 법이지.

더보기

Desperate times call for desperate measures.

 

39. 어디서 뵌거 같은데, 혹시 TV에 나오거나 하세요?

더보기

You look familiar. Are you on TV or something?

 

40. 저 웨이터 어디서 본 것 같지 않아?

더보기

Dosen't that waiter look familiar?

 

41. 안녕하세요. 여러분, 여기 몇몇 익숙한 얼굴도 보이네요.

더보기

Hi, guys. I see a few familiar faces here. 

 

 42. 응, 맞아, 들어본것 같다. 

더보기

Oh, yeah, that sounds familiar.

 

 43. 그런 이름 들어 본적 없어요. 

더보기

I'm not familiar with the name.

 

44. 페이스북 잘 아세요?

더보기

Are you familiar with Facebook?

 

45.  여러분 중 다수가 아마 그의 책들에 친숙하실 겁니다. 

더보기

Many of you are probably familiar with his books. 

 

46. 학생용 포털 사이트에 친숙해지는 시간을 가지시길 권장 드리겠습니다.

더보기

I would encourage you to spend some time getting familiar with the student portal.

 

47. 난 나만의 어떤 익순한 패턴들에 빠져들기 시작했다.

더보기

I was beginning to fall into some familiar patterns of my own. 

 

48. 오늘 나한테 희한한 일이 일어났어.

더보기

A funny thing happened to me today. 

 

 49. 나 왜 그렇게 이상하게 쳐다봐?

더보기

Why are you looking at me funny? 

 

50.  너 걷는 게 뭔가 불편해 보이네.

더보기

You're walking kind of funny. 

 

51. 이 마이크가 계속 이상한 소음을 내는 것 같아요.

더보기

I think this mic keeps making a funny noise. 

 

52. 널 여기서 보니까 신기하다. 

더보기

It's funny seeing you here. 

 

53. 사람들이 변한다는 게 참 신기해, 안 그래?

더보기

It's funny how people change, isn't it?

 

54. 우리 둘다 의사가 된게 정말 희한하지 않아?

더보기

Isn't it funny how both of us became doctors?

 

55. 네가 그 말을 하니까 신기하다. 나도 똑같은 걸 생각하고 있었거든. 

더보기

That's funny you say that, 'cause I was thinking the same thing. 

 

56. 그들은 나한테 이걸 버리라고 했는데, 나 기분이 이상하더라. 

더보기

They told me to get rid of it, but I felt funny. 

 

57.  매정하게 들린다는 거 알지만, 사실이야.

더보기

Look, I know that sounds harsh, but it's true.  

 

58. 내가 지금 부터 좀 모진 말을 할거야.

더보기

I'm going to say something harsh now.  

 

59. 우리는 서로에게 모진 말들을 했어요.

더보기

We said some harsh things to each other.  

 

60. 그녀는 매정하지만 공정해.

더보기

She's harsh but fair. 

 

61. 꽤 매정했다. 하지만 했어야 하는 일이지. 

더보기

Pretty harsh. But had to be done. 

 

62. 매정한 질문인 것 압니다. 하지만 데이터를 보세요.

더보기

I know it's a harsh question, but take a look at the data.

 

63. 자신에 관한 가혹한 진실을 마주하는 건 어려운 법이다. 

더보기

It's hard to face a harsh truth about yourself. 

 

64. 하지만 잔인한 현실은 모두가 그걸 가질 순 없다는 거죠.

더보기

But the harsh reality is not everybody gets that. 

 

65.  전 그저 보통 수준의 학생이었습니다. 

더보기

I was a mediocre student.

 

66.  난 그저 평범한 삶은 만족스럽지가 않아.

더보기

I'm not okay with a mediocre life!

 

67. 방금 리허설은 최대한 좋게 말해도 평범한 수준이었어요.

더보기

That rehearsal was mediocre at best. 

 

68. 너 뉴욕시에 얼마나 많은 평범한 배우들이 있는지 알아?

더보기

Do you know how many mediocre actors there are in New York City?

 

69. 우린 루저야. 우린 완벽하게 보통 수준 밖에 안 되는 농구 팀이라고.

더보기

We're losers. We're an abosolutely mediocre basketball team. 

 

70. 넌 평범한 리뷰는 1개고, 50개 정도의 훌륭한 리뷰들을 받았잖아. 

더보기

You have one mediocre review and, like, fifty great ones. 

 

 71. 훌륭한 노력은 훌륭한 반응을 얻고, 평범한 노력은 미적지근한 반응을 얻는 거야.

더보기

Great effort gets great feedback. Mediocre efforts gets lukewarm feedback.

 

72. 그래요, 그 말 일리 있네요.

더보기

Okay, that's a valid point.

 

73. 전 그게 충분히 할 수 있는 질문이라고 생각해요.

더보기

I think it's a valid question. 

 

74.  그 비판들 중 일부는 타당해요.

더보기

Some of those criticisms are valid. 

 

75.  최소한 얘네는 타당한 핑계라고 생각해 냈잖아. 

더보기

At least these guys came up with valid excuses. 

 

76. 난 지금 타당한 핑곗거리가 전혀 떠오르지 않아. 

더보기

I'm totally blanking on a valid excuse right now.

 

77. 괜찮아. 그것도 완벽하게 정단한 하나의 삶의 선택이지.

더보기

That's fine. It's a perfectly valid life choice.  

 

78. 제가 수염을 기르는 유일한 이유는 게으름 때문이었는데, 이것도 완전 타당한 이유지요.

더보기

My only reason for growing a beard was laziness, which is a super valid reason.

 

79. 정말 타당한 이유 없이 면접에 늦게 나타나는 것보다 최악인 건 없습니다.

더보기

There's nothing worse than showing up to a job interview late without a real valid reason. 

 

80. 그럴 듯하게 들리는데.

더보기

That sounds plausible. 

 

81. 이보다 더 그럴듯한 이야기는 떠오르지 않아.

더보기

I can't think of a more plausible story. 

 

82.  그게 가장 그럴 듯한 설명일 것 같네요.

더보기

That would be the most plausible explanation. 

 

83. 최소한 네 거짓말들을 그럴 듯하게 만들려는 노력이라도 해라. 

더보기

You could at least try to make your lies plausible.

 

84. 우리 그럴듯한 이유 없이 그냥 불쑥 자리를 뜰 순 없어요.

더보기

We can't just up and leave without a plausible reason. 

 

85.  허술한 수사가 있었다는 것도 가능성 있는 얘기잖아요.

더보기

It's plausible there was a sloppy investigation. 

 

86.  사실은 그가 아니었을 수도 있다는 것도 완전히 가능한 얘기입니다.

더보기

It's entirely plausible that it, in fact, was not him. 

 

87. 꽤나 활기찬 토론이었어요.

더보기

It was pretty lively discussion. 

 

88. 그녀는 활기가 넘치는 젊은 여성이었죠.

더보기

She was a lively young woman.

 

89. 전 저희 동네를 좋아했어요. 활기가 넘치는 곳이었죠.

더보기

I loved our neighborhood. It was lively. 

 

90.  매주 토요일 광장에는 활기 넘치는 시장이 열립니다. 

더보기

There is a lively market every Saturday in the square.  

 

91. 이곳은 라이브 음악이 있고, 정말 활기찬 분위기를 가졌어요.

더보기

There's live music, and it's just got a very lively atmosphere.

 

92. 탐방해야할 상점들과 식당, 활기찬 펍들이 끓임없이 즐비해 있습니다.

더보기

There's no end fo shops, restaurants and lively pubs to explore. 

 

93. 런던은 대도시입니다. 북적거리고 활기넘치는 세계적인 중심 도시죠.

더보기

London is a big city, a crowded and lively global metropolis. 

 

94. 난 한심한 징징이야.

더보기

I'm a pathetic whiner. 

 

95.  넌 찌질한게 아니라 그냥 슬픈 것 뿐이야,

더보기

Honey, you're not pathetic, You're just sad. 

 

96. 아기 탓을 하다니, 한심하다.

더보기

That's pathetic, blaming the baby.

 

97. 제가 당신 앞에서 울고 있다니! 절 정말 한심하다고 생각 하시겠죠.

더보기

I can't believe I'm crying in front of you, You must think I'm so pathetic. 

 

98. 너 정말 한심하다! 내가 너보다 더 잘해서 우리가 이기고 있다는 사실을 왜 그냥 받아들이지를 못 해?

더보기

You're so pathetic! Why can't you just accept that we're winning because I'm better than you!

 

99.  정말로 내가 가상의 남자친구를 만들어 낼 만큼 그렇게 한심하다고 생각해?

더보기

You really think I'm that pathetic that I would have to create some imaginary boyfriend?

 

100. 실패는 포기를 위한 한심한 핑계 따위가 아닌, 동기를 부여하는 힘이 되어야합니다. 

더보기

Failure should be a motivating force, not some type of pathetic excuse to give up.


 

'English > Speaking' 카테고리의 다른 글

21일차 - 전치사  (1) 2023.05.07
20일차 - if  (0) 2023.05.07
18일차 - 의문문  (0) 2023.05.04
17일차 - As  (0) 2023.05.04
16일차 - which  (0) 2023.05.03