본문 바로가기

English/Speaking

17일차 - As

 

1. 이건 친구로써 말하는 거야. 

더보기

I'm telling you this as a friend. 

 

 2. 제가 영화감독으로서 재능이 있는지 의문이 들기 시작했어요.

더보기

I've started to question if I have any talent as filmmaker.

 

3. 저희는 캠핑 갔을 때 그것들 배개로 썼어요.

더보기

We used them as pillows when we went camping. 

 

4.  그건 농담으로 쓴 거야. 

더보기

I wrote that one as a joke.

 

5. 전 그 말 칭찬으로 받아들여요.

더보기

I take it as a compliment

 

6.  너도 알듯이 그 사람은 나랑 정반대잖아. 

더보기

As you know, he's the polar oppsite of me. 

 

7. 우리가 모두 알듯이 이건 실수입니다.

더보기

As we all know, it's a mistake.

 

8. 야, 아까도 말해듯이 그건 그냥 우연히 일어난 사고 였어.

더보기

Look, as I said before, it was an accident.

 

9. 보다시피 난 할 일이 정말 많아. 

더보기

As you can see, I've got a lot of work to do. 

 

10.  인도는 상황이 정말 좋아 보입니다. 방금 여러분도 데이터에서 보셨듯이요.

더보기

India's looking real good, as you just saw in the data.

 

11. 너 좋을 대로.

더보기

As you wish. 

 

12. 제가 하는 대로 따라하세요.

더보기

Do as I do.

 

13. 그 사람 대할 때 나한테 할 만한 방식으로 해.

더보기

Treat him as you would me.

 

14. 음, 내가 예측 한대로 였어. 

더보기

Well, it was as I predicted, you know

 

15. 그것은 언제나 그렇듯 제 사무실에 있었습니다.

더보기

It was in my office, as it always is.  

 

16. 상담 고마워, 언제나 처럼

더보기

Thanks for your counsel as always. 

 

17.  늘 그렇듯 멋지네요.

더보기

You're looking handsome as ever. 

 

18. 그 사람은 지각이야, 평소처럼

더보기

He's late as usual. 

 

19.  우리 연봉 미팅은 예정대로 열릴 거야.  

더보기

Our comp meeting will happen as scheduled. 

 

20. 기사는 계획대로 내보낼 수 있을 겁니다.

더보기

You'll be able to run your story as planned.  

 

21. 그것만큼 단순해.

더보기

It's as simple as that. 

 

22.  와, 얘 깃털 처럼 가볍다. .

더보기

Oh my God, he's as light as a feather.  

 

23. 6년? 와, 거의 고등학교 시절처럼 기네.

더보기

Six year? Wow, it's almost as long as high school.

 

24. 그 사람들은 나 만큼 잘하진 않아. 

더보기

They're not as good as me. 

 

25. 너도 성격 털털하지, 레이첼 만큼 털털하진 않을 뿐이야.

더보기

You're easy-going. You're just not as easy-going  as Rachel.

 

26. 아, 내 친구들은 네 친구들만큼 교양 있지 않아서 미안하네.

더보기

Well, I'm sorry if my friends aren't as sophisticated as yours.

 

27.  네가 정말 나 만큼 빨리 뛸 수 있을 거라고 생각해?

더보기

You really think you can run  as fast as me?

 

28.  난 그 누구도 너 만큼 사랑해 본 적이 없어. 

더보기

I have never loved anyone as much as you.

 

29. 우리는 너 만큼 돈이 많지 않아.

더보기

We don't have as much money as you.

 

30.  지난번만큼 재미있지는 않다. 

더보기

Not as much fun as last time. 

 

31.  필요한 만큼 시간 써. 

더보기

Take as much time as you need. 

 

32. 원하는 만큼 오래 머물어도 돼.

더보기

You can stay as long as you want.

 

33.  인형 원하는 만큼 사도 돼.

더보기

You can get as many dolls as you want.

 

34. 부담 느낄 것 없어. 네가 원하는 만큼만 관여하면 돼.

더보기

There is no pressure on you. You can be as involved as you want.  

 

35. 야. 나도 너만큼 충격 받았어.

더보기

Listen, I'm as shocked as you are. 

 

36. 내가 그때 그 사람만큼 지금 나이가 들었다는 게 믿기지가 않는다. 

더보기

I can't believe I'm as old as he was. 

 

37.  네가 금방 그 사람만큼 잘해지길 기대하면 안 되지.

더보기

You shouldn't expect to be as good as he is right away. 

 

38.  그때의 너만큼 너 지금도 똑같이 아름다워.

더보기

You're just as beautiful now as you were then.   

 

39.  그 여자는 스크린에서 보이는 것만큼 좋은 사람이에요.

더보기

She's as nice as she seems on screen. 

 

40. 지금 그 여자는 29살이었을 때 만큼 예쁘진 않지. 

더보기

She's not as pretty as she was when she was 29.

 

41. 보이는 것만큼 그렇게 복잡하진 않습니다.

더보기

It's not as complex as it looks.

 

 42. 들었을 때 만큼 그렇게 황당한 수준은 아니였어요.

더보기

It wasn't as crazy as it sounded. 

 

 43. 네가 생각하는 것만큼 그렇게 나쁘진 않아. 

더보기

It's not as bad as you think

 

44.  네가 아마 생각하는 것만큼 그렇게 쉽지는 않아.

더보기

It's not as easy as you might think.

 

45. 모든 사람이 너가 생각하는 것만큼 계산적이지 않아.

더보기

Not Everyone is as calculating as you think. 

 

46. 티비에 나온다는 게 너가 생각하는 것만큼 그렇게 화려하고 신나지는 않아. 

더보기

Being on TV isn't as glamorous and exciting as you think. 

 

47. 어쩌면 제가 생각했던 것만큼 그 사람한테 제가 그렇게 중요하지 않을지도요.

더보기

Maybe I'm just not as important to him as I thought I was. 

 

48. 어쩌면 우리가 계속 말하는 만큼 우리가 괜찮지 않을지도 모르지.

더보기

Maybe we're not as okay as we keep saying we are.

 

 49. 걔네는 우리만큼 좋은 친구는 아니었나 보지.

더보기

I guess they weren't as good friends as we are. 

 

50. 난 중요한 책들을 너만큼 많이 읽지는 않아. 

더보기

I don't read as many important book as you do.

 

51. 그 정도면 내가 생각했던 만큼 큰 돈이 들진 않을 것 같네.

더보기

That's not gonna cost us as much money as I thought. 

 

52. 그 사람은 이 상황을 너 만큼 잘 받아들이진 못 하고 있어.

더보기

He's not taking it as well as you are. 

 

53. 너도 나만큼 잘 알 잖아. 

더보기

You know as well as I do.

 

54. 우리도 너만큼 거의 아는게 없어. 

더보기

We know as little as you do.

 

55. 나도 너가 했던 만큼 똑같이 이 회사를 세웠어.

더보기

I built this company just as much as you did. 

 

56.  나도 네가 기다렸던 만큼 똑같이 이걸 기달렸어.

더보기

I've been waiting for this just as much as you have.

 

57. 그 여자는 그 남자 말에 동의했을 때 만큼 내 말에는 강하게 동의하지 않았어.

더보기

She didn't agree with me as strongly as she agreed with him. 

 

58.  해야 하는 만큼 내가 이말을 충분히 안 하지만 , 네가 자랑스러워. 

더보기

I probably don't say it as much as I should. but I'm proud of you.

 

59. 야, 너 예전만큼 재미있지가 않다. 

더보기

You know, you're not as much fun as you used to be. 

 

60. 제 친구들 사랑하죠. 하지만 아무래도 이제 결혼을 하고 나니까 예전만큼 자주 보진 않아요.

더보기

I love my friends, but now that I'm married, I don't see them as much as I used to.

 

61. 그 여자는 얼음처럼 차가워.

더보기

She's cold as ice.

 

62. 이건 그렇게 좋진 않지만, 덜 비싸네

더보기

It's not as nice, but it's less expensive. 

 

63. 이제 그 여자는 그렇게 절 필요로 하진 않아요.

더보기

Now she dosen't need me as much. 

 

64. 전 물건들을 최대한 정돈된 상태로 유지하고 싶어요.

더보기

I want to leave things as organized as possible. 

 

65.  최대한 멀리 쫓아버려.

더보기

Drive it away as far as possible.

 

66. 난 최대한 세게 밀고 있는 중이야.

더보기

I'm pushing as hard as I can. 

 

67.  최대한 빨리 답신드릴게요.

더보기

I'll get back to you as soon as I can. 

 

68. 난 정말이지 이 차가 낼 수 있는 최대한의 속력으로 운전하고 있어.

더보기

I'm literally driving as fast as this car can go. 

 

69. 나 여기 최대한 빨리 온 거야.

더보기

I got here as quick as I could.

 

70. 일단 최대한 집어 왔어.

더보기

I just grabbed as much as I could.

 

 71. 나도 맥주 너랑 똑같은 개수로 마셨어.

더보기

I've had the same number of beers as you.

 

72. 34는 50이랑 똑같은게 아니지.

더보기

34 is not the same thing as 50.

 

73. 난 항상 그랬던 것처럼 똑같아.

더보기

I'm the same as I always was. 

 

74.  이것은 지금도 그때의 모습과 똑같습니다. 

더보기

It's the same now as it was then. 

 

75.  그거 미국에서 쓰이는 것처럼 영국에서도 똑같은 의미야?

더보기

Does that mean the same thing in England as it does in America?

 

76. 어제랑 똑같아. 

더보기

Same as yesterday.

 

77.  제가 알기로는 노아가 운전을 했어요.

더보기

As fas as I know, Noah was driving the car.

 

78. 내가 보기엔 그 여자는 거짓말을 할 이유가 없어. 

더보기

As far as I can see, she has no reason to lie.  

 

79. 우리 부모님한테 있어서는 우리 형은 절대 잘못을 하지 않는 사람이거든.

더보기

As far as my parents are concerned, my brother can do no wrong. 

 

80. 그니까 우리에게 있어서는 좋은 소식인거죠.

더보기

So, great news, as far as we're concerned. 

 

81. 제 가족만 있다면 다른 것 어떤 것도 필요하지 않을 것 같아요.

더보기

As long as I have my family, I wouldn't need anything else.  

 

82. 내 옆에 서있기만 하면 멍청해 보일 일 없을 거야. 

더보기

As long as you're standing next to me, you will not look stupid.

 

83. 그 여자를 다시는 안 본다는 조건 하에, 우리 관계 다시 좋아지도록 노력해 볼 수 있어.

더보기

We'll try and make this work as long as you don't see her anymore. 

 

84. 그 속물들은 내가 뭘 입든 신경 안써, 내가 돈만 가져간다면. 

더보기

Those snobs don't care what I wear as long as I bring my checkbook. 

 

85. 너만 괜찮다면

더보기

As long as you're okay. 

 

86. 공짜라면. 

더보기

As long as it's free!

 

87.  나이가 들면서 우리의 학습력과 기억력은 쇠퇴하기 시작합니다. 

더보기

As we get older, our learning and memory abilities begin to fade. 

 

88. 몇 주가 지나면서 운전은 점점 쉬워 졌어요.

더보기

As the weeks went by,  driving became easier and easier.

 

89. 절차대로 해 나가면서 모든 걸 설명해 드릴게요.

더보기

I'll explain everything as we go through it. 

 

90. 그는 저한테 말을 하면서 제 눈을 뚫어지게 봤어요.

더보기

He really looked me in the eye as he was talking to me. 

 

91. 한 그룹의 성인들이 전문가들의 이야기를 듣는 동안 MRI로 그들의 뇌를 정밀 촬영했습니다.

더보기

A group of adults had thier brains scanned in an MRI machine as they were listening to experts speak. 

 

92. 내가 차에 막 타는데 그 여자가 전화를 했어.

더보기

She called just as I was getting into the car. 

 

93.  그 여자가 게이트에 막 들어가려고 할 때 잡을 수 있을 거야. 

더보기

You're probably gonna catch her just as she's about to go to the gate. 

 

94.   자, 이제 모두 주문했으니까 건배하자.

더보기

Okay, as everybody has ordered, I would like to make a toast. 

 

95.   제 경우에는, 당시 다섯살 정도 였기 때문에, 이말은 엄마한테 물어보는 걸 의미했습니다.

더보기

In my case, as I was about five years old, this meant asking my mom.

 

96. 난 지금 거의 집이 없는 신세다 보니 그런것에 에너지를 낭비할 수 없어. 

더보기

I can't waste the energy on that as I'm basically homeless. 

 

97. 난 책을 14권 썼어. 그리고 내가 유일한 독자니까 자신 있게 말하는데 모두 좋은 평을 받았지.

더보기

I've written 14 books, and as I'm the only one who has read them, I can tell you they all have been very well received. 

 

98. 널 사랑하긴 하지만, 난 런던으로 가서 살 수는 없어.

더보기

As much as I love you, I can't move to London.

 

99. 그는 그녀를 깊이 아끼긴 했지만, 사랑에 빠져 있지는 않았던 겁니다. 

더보기

As deeply as he cared for her, he simply wasn't in love. 

 

100. 괴로울 수도 있겠지만, 우리 이것에 대해서 대화를 해야 할 것 같아.

더보기

As painful as it may be, I think we should talk about it. 

 


 

 

'English > Speaking' 카테고리의 다른 글

19일차 - 형용사  (0) 2023.05.06
18일차 - 의문문  (0) 2023.05.04
16일차 - which  (0) 2023.05.03
15일차 - that  (0) 2023.05.01
14일차 - what  (0) 2023.04.30