본문 바로가기

English/Speaking

13일차 - 부사

1. 넌 그녀를 거의 모르는 수준이잖아.

더보기

You barely know her. 

 

 2. 그는 거의 영어를 못해.

더보기

He barely speaks English.

 

3. 여보세요? 당신 말이 거의 안 들려요.

더보기

Hello? I can barely hear you.

 

4.  그녀는 계란 프라이조차 거의 만들 줄 몰라.

더보기

She can barely cook an egg.

 

5. 그는 날 거의 쳐다보지도 못하더라.

더보기

He could barely look at me.

 

6.  나 그냥 자게 내버려둬. 나 어젯범 거의 못 잤어.

더보기

Just let me sleep, I braley slept last night.

 

7. 난 그가 어떻게 생겼는지 거의 기억이 않나.

더보기

I can barely remember what he looks like.

 

8. 괜찮은거야? 너 거의 한마디도 안 했어.

더보기

Everthing all right? You've barely a word.  

 

9. 너 저녁식사에 거의 손도 안댔잖아.

더보기

You've barely touched your dinner.

 

10.  그건 스크래치라고 할 수도 없을 만큼 정말 살짝 긇힌 거였어.

더보기

It was barely even a scratch.

 

11. 난 아무래도 이제 가봐야겠다.

더보기

I should probably take off. 

 

12.  너 아마 들어본적 있을 걸.. 

더보기

You've probably  heard of it.

 

13. 그는 아마도 그냥 긴장했나 보지.

더보기

He was probably just nervous.

 

14. 네, 아무래도 그게 최선일 것 같아요.

더보기

Yeah, I think that's probably for the best. 

 

15. 그런 일은 아마 일어나지 않을 거야.

더보기

That's probably not gonna happen.

 

16. 아무래도 내가 그 말을 하면 안됐었지 싶어.

더보기

I probably shouldn't have said that. 

 

17. 나 내일 중간고사 있어. 아마도 망치겠지.

더보기

I have a midterm tomorrow, which I'll probably fail.

 

18. 캐논은 아마도 사진 산업에서 가장 유명한 브랜드일 겁니다. 

더보기

Canon is probably the most famous brand in the photograhpy industry.

 

19.  만약 네가 떠나지 않았다면 우리는 아마 여전히 함께였을거야.

더보기

If you had never left, we'd probably still be together right now.  

 

20.  만약 어떤것이 진실이라기엔 너무 좋아서 거짓처럼 느껴진다면, 아마도 거짓이 맞을 꺼에요.

더보기

If you think something is too good to be true, it probably is. 

 

21.  그는 누가봐도 너한테 관심 있어.

더보기

He's obviously into you.

 

22. 그는 딱봐도 거짓말 하고 있잖아. 

더보기

He's abviously lying. 

 

23. 그녀는 농담하는 거잖아. 당연히.

더보기

She's joking, obviously. 

 

24. 야, 너 누가 봐도 마음이 상해 있잖아. 

더보기

Look, you are obviously upset. 

 

25. 당신은 딱 봐도 동의하지 않은데요.

더보기

You obviously don't agree. 

 

26. 음, 누가봐도 이건 아이들을 위한 것이죠. 그렇죠?

더보기

Well, obviously it's for children, right?

 

27.   누가 봐도 그녀는 질문을 이해 못 했어.

더보기

She obviously didn't understand the question.

 

28.  당연히 우리는 못 갈거야.

더보기

Obviously, we're not gonna be able to make it. 

 

29.  분명히 뭔가 오해가 있었던 것 같네요.

더보기

Obviously, there's been some sort of misunderstanding here.

 

30.  난 체스 천재한테 지는 건 괜찮아. 매니는 누가봐도 그렇고.

더보기

I don't mind losing to a chess genius, which Manny obviously is. 

 

31. 보아하니, 내 문자 받았구나. 

더보기

Apparently, You got my text. 

 

32. 보아하니, 넌 이것에 별로 소질이 없는 것 같네. 

더보기

Apparently, you're not very good at it. 

 

33.  보아하니, 모두 우리가 헤어진 사실에 대해 떠들고 있는 것 같네. 

더보기

Apparently, everyone's talking about the fact that we broke up.

 

34. 듣자하니, 이곳을 무슨 커피숍으로 바꾼다나 봐.

더보기

Apparently, they're turning it into some kind of coffee place. 

 

35. 듣자하니, 누군가 입주자 협회에 항의를 했다나 봐 .

더보기

Apparently, someone complained to the tenants association. 

 

36. 듣자하니 그는 어떤 프랑스 여자하고 결혼했다나 봐.

더보기

He's married to some french woman ,apparently

 

37.  미안해, 우리 괜찮은 거지? 보아하니 아닌가 보네.

더보기

I'm sorry. We good? Apparently not. 

 

38.  나는 테사가 과장하는 줄 알았는데, 보아하니 아니네.

더보기

I thought Tessa was exaggerating, but apparently not. 

 

39. 난 우리가 사건 종결을 축하는 의미로 술 한잔 하는 거라고 생각했는데, 그는 그게 데이트라고 생각한 모양이더라고.

더보기

I thought we were getting a drink to celebrate closing the case. But apparently , he thought it was a date. 

 

40. 나 드디어 모멘텀을 이해하기 시작한거 같아. 내 책은 그걸 가지고 있지 않다고들 하지만.

더보기

I think I'm finally starting to understand momemtum. Which, apparently, my book does not have.  

 

41. 그 사람 개인적으로 알아?

더보기

Do you know him personally? 

 

 42. 전 라비를 개인적으로 만나 본적은 없어요.

더보기

I've never met Ravi personally. 

 

 43.  개인적으로는 관심 없어.

더보기

Personally, I don't care. 

 

44. 이걸 개인적으로 받아 들이지는 마, 알았지?

더보기

Don't take this personally, okay?

 

45. 전 개인적으로 분개하는 마음이 듭니다.

더보기

I am personally outraged. 

 

46.  전 개인적으로 그게 배신이라고 생각 했어요.

더보기

I personally thought it was betrayal.  

 

47. 저는 개인적으로 그 사람을 좋아하지는 않지만, 저의 아버지는 좋아했어요.

더보기

I don't like the guy personally, but my dad did. 

 

48.  이 마음 자세는 제가 개인적으로 매우 좋아하는 것입니다.

더보기

This mindset is what I'm personally passionate about.

 

 49. 직접 말해줘서 고마워.

더보기

Thank you for telling me personally. 

 

50.  널 우연히 만나서 다행이다. 내가 직접 축하해줄 수 있어서. 

더보기

Glad I ran into you, so I can congratulate personally. 

 

51. 음 엄밀히 말하면 이건 제집이죠.

더보기

Well, technically, it's my house.

 

52. 난 엄밀히 따지면 아직 결혼한 상태야.

더보기

I'm still technically married. 

 

53. 엄밀히 말하면, 전 여기서 일하지 않아요.

더보기

Technically, I don't work here.

 

54. 그는 엄밀히 말하면 아직 고용돼 있는 상태야.

더보기

He's technically still on the payroll.

 

55.  엄밀히 따지면 내가 너의 삼촌일 걸. 

더보기

I guess I'm technically your uncle.

 

56. 음, 엄밀히 말하면 이건 네 잘못이야.

더보기

Well, techically, this is your fault. 

 

57.   엄밀히 따지면 난 잘못한 것 아무것도 없어.

더보기

Technically, I didn't even do anything wrong. 

 

58. 엄밀히 따지면 규율에 위반하거나 하는 건 아니지만, 눈살을 찌푸리게 만들기는 하지.

더보기

Technically it's not against the rules or anything, but it is frowned upon.

 

59. 엄밀히 따지면 상대가 나타나지 않아도 데이트라고 할 수 있나?

더보기

But is it technically a date if the other person dosen't show up?

 

60. 현재의 순간에 우리가 보는 모든 것은 엄밀히 말하면 과거의 이미지 입니다.

더보기

Everything you're seeing in the present moment is technically an image of the past.

 

61. 이건 매우 이례적인 요구에요.

더보기

That's a highly unusual request. 

 

62. 일어날 가능성이 매우 낮은 수많은 일들이 일어나.

더보기

Lots of highly unlikely things happen.

 

63. 그건 규약에 크게 반하는 거에요.

더보기

That's highly against protocol.

 

64. 그는 정신과 의사야. 추천을 매우 많더라고.

더보기

She's a psychiatrist. Highly recommended. 

 

65.  넌 학력도 매우 높은 다 큰 성인이잖아.

더보기

You're a grown man who's highly educated. 

 

66. 그는 뛰어난 자격을 갖추었고 이 사건도 잘 알고 있습니다.

더보기

She's highly qualified and familiar with the case.

 

  67. 처음에는 이것은 매우 성공적이고 매우 수익성이 있는 사업이 었습니다.

더보기

At first, this was a highly successful and highly profitable enterprise.

 

68.  절대 그렇지 않을 껄

더보기

I highly doubt it. 

 

69.  저는 수술을 강력히 권고 드리지만, 당연히 당신의 결정에 달려 있습니다.

더보기

I highly recommend surgery, but obviously , it is up to you.

 

70. 우리는 우리 스스로를 대단히 높게 평가합니다.

더보기

We think very highly of ourselves.

 

 71.  전적으로 이해해.

더보기

I completely understand. 

 

72.  이건 전적으로 너에게 달려있어. 

더보기

It's completely up to you. 

 

73. 그건 완전히 틀린 얘기야.

더보기

That is completely untrue. 

 

74. 아 맞다. 나 그것에 대해 완전히 잊고 있었어. 

더보기

Oh, right. I completely forgot about that. 

 

75.  나 어제 너에게 완전히 솔직하지 못했어.

더보기

I wasn't completely honest with you yesterday. 

 

76. 내 저녁은 완전히 망쳤어.

더보기

My night is completely ruined. 

 

77. 이건 완전히 다른 상황이야.

더보기

 This is a completely different situation. 

 

78.  아마존은 업계의 판도를 완전히 뒤바꿔 놓았습니다. 

더보기

Amazon has changed the game completely. 

 

79. 의사 선생님이 호르몬 영향 때문에 그런건 완전히 정상이래.

더보기

The doctor said it's completely normal, with all the hormones. 

 

80.   너 오리엔테이션에서 배웠던 모든 것 완전히 까먹었어?

더보기

Have you completely forgotten everything you learned at orientation?

 

81. 완전히 확실치는 않아.

더보기

I'm not entirely sure. 

 

82. 음, 그건 완전히 맞는 얘기는 아니에요.

더보기

Well, that's not entirely true. 

 

83. 완전히 네 잘못은 아니야. 

더보기

It's not entirely your fault.

 

84. 그건 전적으로 그녀의 결정이었습니다. 제의 결정이 아니고요.

더보기

That was entriely her decision, not mine. 

 

85. 이건 전적으로 여러분만의 기호에 달려 있어요.

더보기

This depends entirely on your own preference. 

 

86.  넌 그걸 정말이지 매일 하잖아.

더보기

You do it literally every day. 

 

87. 그는 절대 안 울어요. 말 그대로 절대로요.

더보기

He never cries. Literally never.

 

88. 난 정말이지 이 차가 낼 수 있는 최대한의 속력으로 운전하고 있어. 

더보기

I'm literally driving as fast as this car can go.  

 

89. 내 양수는 정말이지 언제든 터질 수 있어.

더보기

My water could literally break any minute.

 

90. 여기에 정말 말 그대로 수천 개의 파일이 있는데. 

더보기

There are literally thousands of files here. 

 

91. 난 정말 말 그대로 몇백개의 메시지를 남겼어, 그 중 단하나에도 넌 답장하지 않았고.

더보기

I have left literally hundreds of messages. None of which you've returned. 

 

92. 제가 실수로 당신 펜을 챙겨 버렸어요.

더보기

I accidentally  took  your pen. 

 

93. 내가 실수로 원본을 훼손해 버렸어.

더보기

I accidentally destroyed the original.

 

94.  나 실수로 엔디 차에 휴대폰을 두고 내렸어.

더보기

I accidentally left my phone in Andy's car. 

 

95.  혹시 네가 실수로 그걸 분쇄해 버렸을 가능성은 없어?

더보기

Is there any chance you accidently shredded it?

 

96. 그녀가 가게에서 뭔가를 입어본후에 실수로 그냥 나가 버렸데요.

더보기

She tried something on in a store and accidently walked out.  

 

97. 난 일부러 그 단어를 쓴 거야.  

더보기

I deliberately used that word. 

 

98. 전 일부러 그가 질투심을 느끼게 만들려고 했어요.

더보기

I deliberately tried to make him feel jealous. 

 

99.  제가 고의로 그런 행동을 왜 하겠어요?

더보기

Why would I do it deliberately?

 

100. 그는 절대로 누구도 고의로 해칠 사람이 아니야.

더보기

He would never deliberately hurt anyone. 


 

'English > Speaking' 카테고리의 다른 글

15일차 - that  (0) 2023.05.01
14일차 - what  (0) 2023.04.30
12일차 - have pp - (3)  (1) 2023.04.28
11일차 - have pp -(2)  (0) 2023.04.28
10일차 - have pp - (1)  (0) 2023.04.26